Năm
1997, Thiền sư Thích Nhất Hạnh cho xuất bản cuốn sách “Going Home. Buddha and
Jesus as Brother”, bán rất chạy ở Mỹ và Canada. Có người dịch tựa cuốn sách này
sang tiếng Việt là “Về nhà đi thôi. Bụt và Chúa đều là anh em cả”.
Nay,
nếu thiền sư còn khỏe và xem những bức ảnh này, hẳn thầy sẽ viết cuốn sách mới
“Going Where? Buddha and People as Victim” (Về đâu bây giờ? Bụt và Người đều là
nạn nhân cả).
Một
tiếng thở dài ngao ngán.
À
không...! Một tiếng thét câm lặng mới đúng.
Trên đây là đoạn văn của Trần Đức Anh Sơn trên Facebook cá
nhân đã viết.
TIÊNG THÉT THẦM LẶNG.
Vâng,
đó là tiếng thét thầm lặng của người không hiểu chính mình, không hiểu nghiệp
quả do mình đã tạo, lại cứ ngỡ Thiền sư T.Nhát Hạnh sẽ ngao ngán thở dài khi
nhìn quê hương ngập tràn nước mắt trong
bão lũ thương đau.
Trần Đức Anh Sơn là con dân xứ Huế, là một học sĩ từng
tốt nghiệp đại học, thế tại sao tự mình không dịch nỗi câu “Going Home. Buddha
and Jesus as Brother” mà phải dựa vào người dịch tựa cuốn sách này sang tiếng
Việt là “Về nhà đi thôi. Bụt và Chúa đều là anh em cả”.
Chính dựa vào nguồn dịch đó mà Trần Đức Anh Sơn chỉ
hiểu chữ về nhà đi thôi,như về lại ngôi nhà hiện thể của tục đế, để rồi, phần bình luận, Nhan
Tran Viet: Nhà
không còn , lấy đâu mà về thưa ông thiền sư ! cũng từ dó, bằng chứng với
lời thách thức: Nay, nếu thiền sư còn khỏe
và xem những bức ảnh này, hẳn thầy sẽ viết cuốn sách mới “Going Where? Buddha
and People as Victim” (Về đâu bây giờ? Bụt và Người đều là nạn nhân cả).
Hình ảnh mà Trần Đức Anh Sơn đưa lên để minh họa cho
sự hiểu biết về chữ “Going Home”là những ngôi nhà tang thương chìm trong bão lũ,do nghiệp quả tác thành, do cộng nghiệp
của một phần nhân loại nói chung và một phần cá biệt của sinh loại trên tinh cầu
này khó ai tránh khỏi.
Với trình độ tương đối mang tính triết học, lẽ nào
Trần Đức Anh Sơn không hiểu nõi chữ “Going Home” do Thiền sư đề cập? Theo Trần
Đức Anh Sơn cho biết cuốn sách mang tựa đề trên đây“Going Home. Buddha and
Jesus as Brother”bán rất chạy ở Mỹ và Canada, chả lẽ độc giả những nơi đó không
hiểu nỗi chữ “Going Home” như Trần Đức Anh Sơn hiểu?
Nếu thực sự Trần Đức Anh Sơn hiểu chữ “Home” của Thiền
sư thì không bao giờ mang tính thách thức khá tế nhị của người có học, bảo rằng:
Nay, nếu thiền sư còn khỏe và xem những bức
ảnh này, hẳn thầy sẽ viết cuốn sách mới “Going Where? Buddha and People as
Victim” (Về đâu bây giờ? Bụt và Người đều là nạn nhân cả).
Hình ảnh bão lũ, dân chìm trong nước không liên quan
gì đến mệnh đề “going home” để Trần Đức Anh Sơn đặt vấn đề “Going Where”khích động cho kẻ chống phá Thiền sư!
Đây là một ý tưởng méo mó muốn biến tư tưởng triết học
xuống hàng tục đế.Hình ảnh đức Phật trong bão lũ, nhà cửa, dân chúng chìm ngập
bùn đất chả liên quan gì đến Thiền sư hay của Phật, Mọi ban phước giáng họa thuộc
quyền Thượng Đế. Bởi có câu – Cọng lông
sợi tóc rơi xuống không ngoài ý muốn của Thượng Đế, thế thì đặt vấn đề“Going Where? Buddha and People as Victim”
(Về đâu bây giờ? Bụt và Người đều là nạn nhân cả).với mục đích gì???
Một khi bước chân ra đi, mình phải biết về đâu;Nếu đặt
vấn đề“Going Where? Là một mệnh đề
vong bản, kẻ đánh mất bản thể để không còn biết lối về tự thân, trách nhiệm do
chính ta chứ không phải của Thiền sư, của Đức Phật hay của bất cứ ai khác. Mình
không ý thức trách nhiệm nghiệp quả tự thân mà đặt vấn đề hay đổ lỗi kẻ khắc
như trẻ con té, khóc, đổ lỗi cục đá, cục gạch.là chuyện ấu trĩ.
Dĩ nhiên Trần Đức Anh Sơn đủ trình độ để hiểu mệnh đề
“Going home” của Thiền sư vạch ra, bởi vì theo Thiền sư thì “Buddha and Jesus as Brother” chả lẽ cả
hai Ngài đều nương vào căn nhà thế tục, để rồi ngẫn ngơ trước bão lũ? Nhưng
không, Trần Đức Anh Sơn không để Thượng đế lâm nạn mà chỉ để “Buddha and People
as Victim” (Bụt và Người đều là nạn nhân cả). mới đặt vấn đề “Going Where? Về đâu bây giờ? Thật
là thâm hiểm. Phật nào lâm nạn trong bão lũ, chỉ có Phật đá, cement toàn đồ giả
chứ Phật nào lâm nạn, cũng như chỉ có kẻ đấnh mất chính kiến tự thân mới không
biết mình là ai, đi về đâu, kẻ có trí tuệ làm sao mê mờ trước nhiêu khê nghiệp
quả?
Trong nghiệp quả, người ý thức nhận chân nguyên gốc,
chấp nhận, sửa đổi ý tưởng,việc làm lời nói
để vượt qua, vì không ai gánh vác thế ta, chỉ có kẻ trốn trách nhiệm mới
thở dài ngao ngán, hay có một tiếng thét câm lặng khổ đau như Trần Đức Anh Sơn đã
nêu .
MINH MẪN
19/10/2020
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét